This is actually something for my work I’m hoping someone can help me with.
I have this machine that has a computer support system built in Japan. We had the computer for it go down, and they sent us a new computer from Japan.
On booting up, the motherboard BIOS and operating system (Windows) both come up in Japanese kangi, and then lock up on a “needs something” screen.
Now, I have an email in requesting support, but it’s typically takes over a week for the translation service the company uses to take my email, translate it, and forward it on in Japanese for attention.
I have a sneaking suspicion all it’s asking for is a file on initial bootup, maybe a language file for converting to English via script, I don’t know.
The only translating I do is on a menu. Or in anime.
If anyone knows specifically what it’s asking for, or recognizes exactly what this is and can direct me to where to get the darn file(s) on my own and continue, I’d really appreciate it.
I’d like to try and get further on this project without waiting over a week for a reply from Japan.
Oh, and in other news, I find it hilarious how cool it felt navigating menus and programs all in Japanese, figuring out on the fly how to take a screenshot, open Paint, paste it in, save it and then navigate to the right file location to grab the file and move it to a USB memory stick to get this picture in the first place.
The most simple operation, but when you’re not sure what the various options really say, it feels cool to get it right.